陆公布年度语文差错 你混淆了吗

23.12.2016  01:14

中国大陆语文期刊「咬文嚼字」21日选出2016年度十大语文差错,不少与新闻报导有关,包括媒体混淆了美国总统当选人川普的「届」和「任」。

新华社报导,「咬文嚼字」揪出的错误有:「『载』人飞行」应该念成第四声非第三声。神州十一号总飞行时间为33天,是至今大陆持续最长时间的载人飞行。

把「一篮子货币」说成「一揽子货币」。人民币10月1日正式加入国际货币基金特别提款权(SDR)的一篮子货币。货币篮子是经济学术语,指设定匯率时选择一组外币作为参考,多种货币按不同比重组合。

川普当选美国第58届总统,也是第45任总统。文中说,每四年一次选举是一「届」,就算任期内因故由别人接替,接替者也是同一届总统。「任」则是由总统的更换来定义。

大陆羽球明星林丹出轨,在微博上发文:「做为一个男人」,期刊纠正应是「作为」,抽象语意多用「作」,具体语意则用「做」。

有时尚杂志评选「新绅仕」,正确应为「新绅士」。因为「士」是对男子的美称,「仕」则是动词,常指做官。

此外,有些媒体用「举足无措」形容南韩总统朴槿惠执政团队的慌张与混乱,正确为「手足无措」。中文里只有「举足轻重」没有「举足无措」。1051222

(中央社)