歷史新高!国人平均30.7岁才生第1胎 高龄產妇占2成

08.03.2018  12:22
2018年03月08日 11:14 中时 倪浩伦

随着国人愈来愈晚婚,生育年龄也跟着拉高,统计显示,国人生育第1胎的平均年龄,于2016年来到30.7岁,当中超过35岁的高龄產妇更占了19.54%,两项数字均创歷史新高;卫福部提醒,超过35岁怀孕生產,母亲和宝宝的健康都易出状况,呼吁国人把握最适当的25~29岁「黄金怀孕期」。

包括社经环境改变、教育程度提升(延后出社会)等原因,导致国人愈来愈晚婚,2016年国人的初婚年龄中位数,分别为男姓32岁和女姓29.7岁,晚婚趋势也直接影响生第1胎的年龄。2016年,我国女性生第1胎的平均年龄为30.7岁,创下歷史新高,且相较2005年、13年间整整退步了3年。

卫福部国健署妇幼健康组简技施静仪说,25~29岁是女性的黄金受孕期,超过35岁生產即为高龄產妇,对妈妈和宝宝的健康都有影响,但我国生第1胎的女性当中,高龄產妇占比高瘩19.54%,此外,生第2胎的平均年龄更直接来到35岁。

美国妇產科医学会指出,高龄妇女除了容易发生不孕,怀孕期间,流產、早產、死產、高血压、妊娠糖尿病等合併症的风险也较高,孕妇年龄愈高,宝宝出现低出生体重、染色体异常、或发生其他先天缺陷的发生率也愈高。

然而,不只准妈妈的年龄,准爸爸的的年龄也相当重要,研究显示,超过40岁的男性,除了生育力易下降,当成为准爸爸时,也会提高宝宝罹患自闭症、精神分裂症或躁郁症等疾病风险;国健署呼吁,对有结婚、怀孕计画的年轻男女,应及早规划,若已有一个孩子,也可及早规划下一胎,给孩子一个伴。

(中时)