神奇宝贝游戏首次中文化 更名精灵宝可梦

27.02.2016  14:30
神奇宝贝的游戏终于推出中文版,并且正名为「精灵宝可梦」。(取自任天堂官网) 神奇宝贝的电玩陪伴了许多年轻人的成长歷程。(取自任天堂公布影片)

自从1996年推出后,神奇宝贝(Pokémon)就陪伴着世界各国的孩子们一同成长,不论是动画还是游戏,都成为儿时记忆中不可或缺的一片拼图,就在推20年后,神奇宝贝首度要推出官方中文化的版本,并将正式正名为「精灵宝可梦」。

神奇宝贝是日本游戏大厂任天堂在1996年在掌上型游戏机Game Boy上所推出的游戏,动画版也在1997年推出。从最早的红版、绿版、蓝版、皮卡丘版,到后来推出的金银版、水晶版、钻石版、黑白版,动画也不断的更新,陪伴每一个世代的孩童。

就在推出20年后,任天堂终于要正式推出中文化的版本,The Pokémon Company董事长石原恒和昨日晚间发表最新讯息,表示将在任天堂3DS上推出神奇宝贝新作:太阳、月亮两个版本,同时也将首次出现中文介面可以选择。

不过在这个版本,也将正式把「神奇宝贝」正名为「精灵宝可梦」,石原恒和解释,因为Pokémon的中文翻译在香港是宠物小精灵,在台湾则是神奇宝贝,为了统一并且将Pokémon这个发音持续推广,因此决定将名称订为精灵宝可梦。

这项消息一出,让许多老玩家感动不已,摩拳擦掌准备在游戏推出后入手,不过更名为精灵宝可梦让许多玩家不太习惯,但不论如何,推出中文化的版本势必会让这款游戏再度掀起热潮。

(中时电子报)